Siok Keng, 77 year old ex-hawker |
Noodles. Fishball noodles to be exact. It was Siok Keng’s livelihood as she started running this hawker stall at TangLin Halt 16-storey with her husband back in the year of 1971. She was the main cook whereas her late husband was in charge of making fishballs. Recounting back to the time being a hawker, the long hours was not easy; unbearable at times, but still, it was also the main source of income for her family of 6. Siok Keng continues to run her hawker business till the year of 1994 where she was forced to discontinue her business due to occupational hazard—damaged knee joints. Long hours of standing in running the stall were the contributing factor. From then, Siok Keng has shifted her attention to her role as a grandmother. However, the interaction that she has had with her customers and especially her regulars was something that she still reminisces upon to date. It was arduous, indeed it was. But in retrospect, life as a hawker was as fulfilling as well. Siok Keng, 77 岁的前小贩 面。更确切地说鱼圆面。卖面谋生,Siok Keng 自1971年就在东陵副十六楼展开她小贩的生涯,与丈夫一起经营档口。Siok Keng负责煮面,丈夫则负责制作鱼圆。回想起当时作为小贩的日子时,那长时间在档口一点都不容易; 不时也感到不堪忍受,但,这也是她一家6口的收入主要来源。 Siok Keng 小贩的日子一直持续到1994年。因职业危害损伤了膝盖的关节而被迫中断结束她的面摊生意。作为小贩,长时间的站住来经营档口是必然的,但这也是导致Siok Keng 膝盖关节损伤的主要原因。从那时,Siok Keng 就把精神和注意力放置作为一个祖母的角色里。但至今,与客人的交流,尤其与熟客的,是SiokKeng依然还在思念和缅怀的小贩时光。 是艰苦的,的确是。但现在回想起来,小贩的生涯也是很充实,很满足的。 |